Wooooo Yeah!!
西瓜の種をもっと遠くまで跳ばそう
「チュチュピカピカチュチュピカピカ」
ビーチボールを抱え水辺に走ろう
「チュチュピカピカチュチュピカピカ」
入道雲運痴に似てるって笑おう!
「チュチュピカピカチュチュピカピカ」
太陽が一番元気な季節!
Suika no tane wo motto tooku made tobasō!
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
BĪCHIBŌRU wo kakae mizube ni hashirō!
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Nyūdōgumo unchi ni niteru tte waraō!
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Taiyō ga ichiban genki na kisetsu
Snažíme se doplivnout semínka melounu co nejdál
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
S míčem běžíme ke břehu
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Smějeme se pomalu plynoucím mrakům
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Léto je nejživější roční období!
去年の夏休み終わった時から
ずっと待っていたんだ今年の夏休み
Kyonen no natsuyasumi owatta toki kara
Zutto matte itanda kotoshi no natsuyasumi
Už od té doby, co skončily lonšké prázdniny
jsme se těšili na ty letošní
陰踏みして遊ぼう
夏休みファンクラブ 「いええ」
掻き氷を作ろう
夏休みファンクラブ
Kage fumishite asobō
"Natsuyasumi FANKURABU" (Ie-!!)
Kakigoori wo tsukurō
"Natsuyasumi FANKURABU"
Hrajeme si ve stínu
Fanklub letních prázdnin
Děláme si zmrzlinu
Fanklub letních prázdnin
洗濯物が後ゆうまに乾くわ!
「チュチュピカピカチュチュピカピカ」
同窓生から暑中見舞届いた
「チュチュピカピカチュチュピカピカ」
手作りの風鈴ちりんとなったわ
「チュチュピカピカチュチュピカピカ」
太陽が一番元気な季節!
Sentaku mono ga ato yūma ni kawaku wa!
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Dōsōsei kara shochū mimai todoita!
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Tezukuri no fūrin chirin to natta wa!
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Taiyō ga ichiban genki na kisetsu
Díváme se na prádlo, jak se suší ve větru
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Dostaly jsme letní pozdrav od spolužáka
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Posloucháme zvuk ručně vyrobených zvonečků
(CHU-CHU PIKA-PIKA CHU-CHU PIKA-PIKA)
Léto je nejživější roční období!
日焼けはお肌にあんまり能くないけど
一寸子供の気持ちに戻れる夏休み
Hiyake wa o-hada ni anmari yoku nai kedo
Chotto kodomo no kimochi ni modoreru natsuyasumi
Není dobré se v létě spálit
Může to dětem trochu zkazit náladu
日傘差してお散歩
夏休みファンクラブ「ランラランラン」
とうもろこし茹でましょう
夏休みファンクラブ
Higasa sashite o-sanpo
"Natsuyasumi FANKURABU" (Ran-ra-ran-ran)
Tōmorokoshi yudemashō
"Natsuyasumi FANKURABU"
Jdeme na procházku se slunečníkem
Fanklub letních prázdnin
Vaříme kukuřici
Fanklub letních prázdnin
浴衣で盆踊
夏休みファンクラブ「うつぼっと!」
花火がきれいだね
夏休みファンクラブ
Yukata de bon-odori
"Natsuyasumi FANKURABU" (Utsubotto!)
Hanabi ga kirei da ne
"Natsuyasumi FANKURABU"
Tančíme v yukatě*
Fanklub letních prázdnin
Ohňostroje jsou krásné, že?
Fanklub letních prázdnin
夏休み~
Natsuya~su~mi
Letní prázdniny
*yukata - letní kimono, které se nosí na letní festivaly
Text = Toda Shougo
Skladatel / Arranger =
Tanaka Hirokazu
Zpívají = Pockemon Kids,
Pokemon Mama-San + Pikachu
Track Programming = Tanaka
Hirokazu
Manipulator = Watanabe
Cheru
Kytara = Denda Kazumasa