[Raymond] What's this formation?
IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND??? (<==me?)
Such a strange combination!
Who are we?
A super unit sensation "SUZUKISAN"!
It's SHOWTIME!
[Kobayashi!] あなたの欲しい物 私持ってるは
[Imakuni?] 君の欲しい物 俺持ってるよ
[Kobayashi!] Anata no hoshī mono watashi motteru wa
[Imakuni?] Kimi no hoshī mono ore motteru yo
[Kobayashi!] Mám to, co ty chceš
[Imakuni?] A já mám to, co chceš ty
[Kobayashi!] だったらねえ
[Imakuni?] 一緒にそう
[Kobayashi! & Imakuni?] 「二人は大満足」になる為に。。。
[Kobayashi!] Dattara nē
[Imakuni?] Issho ni sō
[Kobayashi! & Imakuni?] "Futari wa daimanzoku~" ni naru tame ni...
[Kobayashi!] Jestli je to pravda, tak...
[Imakuni?] Tak společně ...
[Kobayashi! & Imakuni?] Abychom byli oba dva navýsost spokojení...
[Kobayashi! & Imakuni?] プリーズプリーズ交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願いトレード企望
二人の気持ちが一つなら
[Kobayashi! & Imakuni?] PURĪZU PURĪZU kōkan shimashō
Watashi to anata no nanika wo
Onegai onegai TORĒDO kibō!
Futari no kimochi ga hitotsu nara
[Kobayashi! & Imakuni?] Please, please, pojďme vyměňovat,
něco co je mé a něco co je tvé
Prosím, prosím, pojďme vyměňovat,
pokud se cítíme stejně
[Kobayashi!] 私のゼニガメ上げるから
あなたのカビゴン頂戴
[Imakuni?] え? いいよ
[Raymond] この話成立だよ!
[Kobayashi!] Watashi no ZENIGAME ageru kara
Anata no KABIGON chōdai
[Imakuni?] E? Ī yo
[Raymond] Kono hanashi seiritsu da yo!
[Kobayashi!] Dám ti svého Squirtla
Tak mi prosím dej Snorlaxe
[Imakuni?] Heh? Tak dobře
[Raymond] Výborně, domluvili se
[Imakuni?] 珍しいメタモン欲しいでしょう?
強~いリザードン呉れないかな
[Kobayashi!] いいわよ
[Raymond] この話成立ね
[Imakuni?] Mezurashī METAMON hoshī deshō?
Tsuyo~i RIZĀDON kurenai ka na
[Kobayashi!] Ī wa yo~
[Raymond] Kono hanashi seiritsu ne!
[Imakuni?] Chceš vzácného Ditta, že?
Nedáš mi tedy silného Charizarda?
[Kobayashi!] Tak dobře.
[Raymond] Zase se domluvili
[Kobayashi!] 特別ライチュー上げてもいいけど
代りにイワークねいいでしょう
[Imakuni?] ええ~?
[Raymond] この話保留かな
[Kobayashi!] Tokubetsu RAICHŪ agete mo ī kedo
Kawari ni IWĀKU nē ī desho?
[Imakuni?] E~e?
[Raymond] Kono hanashi horyū ka na?
[Kobayashi!] Dám ti svého speciálního Raichu
Ale místo něj mi dej Onixe, ano?
[Imakuni?] E~e?
[Raymond] Tohle asi odložíme na později
[Imakuni?] 取って置きのブリリダマ手放してもいいよ?
だからそのほらミュー呉れない?
[Kobayashi!] 駄目~!
[Raymond] お~!交渉決裂!
[Imakuni?] Totteoki no BURIRIDAMA tebanashite mo ī yo
Dakara sono hora MYŪ kurenai?
[Kobayashi!] Dame~!
[Raymond] O~! Kōshō ketsuretsu!
[Imakuni?] Dám ti svého drahého Voltorba
A dáš mi tedy prosím toho Mewa?
[Kobayashi!] Zapomeň!
[Raymond] Ou! Dohoda selhala!
[Kobayashi! & Imakuni?] プリーズプリーズ交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願いトレード企望
二人の気持ちが一つなら
二人の気持ちが一つなら
[Kobayashi! & Imakuni?] PURĪZU PURĪZU kōkan shimashō
Watashi to anata no nanika wo
Onegai onegai TORĒDO kibō!
Futari no kimochi ga hitotsu nara
Futari no kimochi ga hitotsu nara
[Kobayashi! & Imakuni?] Please, please, pojďme vyměňovat,
něco co je mé a něco co je tvé
Prosím, prosím, pojďme vyměňovat,
pokud se cítíme stejně
pokud se cítíme stejně
[Kobayashi! & Imakuni?] ギブアンドテイクで
二人幸せっぽくなろうよ
ギブアンドテイクで
二人うはうはっぽくなろうよ
[Kobayashi! & Imakuni?] GIBU ANDO TEIKU de
Futari shiawase-ppoku narō yo
GIBU ANDO TEIKU de
Futari uha-uha-ppoku ikō yo
[Kobayashi! & Imakuni?] Give and take
nás může učinit šťastnými
Give and take
nás může učinit spokojenými
[Kobayashi! & Imakuni?] ギブアンドテイクで
二人出来過ぎっぽくなろうよ
ギブアンドテイクで
二人ラブラブっぽくなろうよ
[Kobayashi! & Imakuni?] GIBU ANDO TEIKU de
Futari dekisugi-ppoku narō yo
GIBU ANDO TEIKU de
Futari RABURABU-ppoku ikō yo
[Kobayashi! & Imakuni?] Give and take
Můžeme zajít moc daleko
Give and take
A budeme se mít rádi
[Kobayashi! & Imakuni?] プリーズプリーズ交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願いトレード企望
二人の気持ちが一つなら
[Kobayashi! & Imakuni?] PURĪZU PURĪZU kōkan shimashō
Watashi to anata no nanika wo
Onegai onegai TORĒDO kibō!
Futari no kimochi ga hitotsu nara
[Kobayashi! & Imakuni?] Please, please, pojďme vyměňovat,
něco co je mé a něco co je tvé
Prosím, prosím, pojďme vyměňovat,
pokud se cítíme stejně
[Kobayashi!] もじゃもじゃモンジャラ上げちゃうわ
べとべとのベトベター欲しいのよ
[Imakuni?] 上げちゃいま~す
[Raymond] この話すんなり成立
[Kobayashi!] Moja-moja MONJARA agechau wa
Betto-beto no BETOBETĀ hoshī no yo
[Imakuni?] Agechaima~su
[Raymond] Kono hanashi sunnari seiritsu!
[Kobayashi!] Dám ti zacuchanou Tangelu
A za ni chci lepivého Grimera
[Imakuni?] Tady máš
[Raymond] Dohodli se bez potíží
[Imakuni?] めちゃ可愛いラッキ欲しいんじゃない?
まぬけなヤドラン頂戴こ!
[Kobayashi!] あ は はいどうぞ
[Raymond] はいじゃあ成立って事で
[Imakuni?] Mecha kawaī RAKKI hoshīn ja nai?
Manuke na YADORAN choudai ko!
[Kobayashi!] A- Ha- Hai dōzo...
[Raymond] Hai jā seiritsu tte koto de
[Imakuni?] Nechceš tuhle roztomiloučkou Chansey?
Dej mi za ni hloupého Slowpoka!
[Kobayashi!] A- No- Tady prosím...
[Raymond] Takže je to dohoda.
[Kobayashi!] 内緒でナッシーお譲りするから
そっちのフシギダネ譲って~?
[Imakuni?] いやあそれは一寸
[Raymond] 難しいみたいね
[Kobayashi!] Naisho de NASSHĪ oyuzuri suru kara
Socchi no FUSHIGIDANE yuzutte~?
[Imakuni?] Iyaa Sore wa chotto...
[Raymond] Muzukashī mitai ne
[Kobayashi!] Podstrčím ti tady toho Exeggcutora
Tak mi prosím podej toho Bulbasaura?
[Imakuni?] No, to je trochu...
[Raymond] Vypadá to složitě
[Imakuni?] 大事な大事なクサイハナプレゼントするよ
だからねえピカチュー頂戴よ!
[Kobayashi!] 絶対ダメ!
[Raymond] Oh! Nervous breakdown!
[Imakuni?] Daiji na daiji na KUSAIHANA PUREZENTO suru yo
Dakara nē PIKACHŪ chōdai yo~!
[Kobayashi!] Zettai DAME~!
[Raymond] Oh! Nervous BREAKDOWN
[Imakuni?] Dám ti svého drahého Glooma jako dárek
Tak mi prosím dej toho Pikachu!
[Kobayashi!] NIKDY!
[Raymond] Oh! Nervous BREAKDOWN
[Kobayashi! & Imakuni?] プリーズプリーズ交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願いトレード企望
二人の気持ちが一つなら
[Kobayashi! & Imakuni?] PURĪZU PURĪZU kōkan shimashō
Watashi to anata no nanika wo
Onegai onegai TORĒDO kibō!
Futari no kimochi ga hitotsu nara
[Kobayashi! & Imakuni?] Please, please, pojďme vyměňovat,
něco co je mé a něco co je tvé
Prosím, prosím, pojďme vyměňovat,
pokud se cítíme stejně
[Kobayashi! & Imakuni?] プリーズプリーズ交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願いトレード企望
二人の気持ちが一つなら
[Kobayashi! & Imakuni?] PURĪZU PURĪZU kōkan shimashō
Watashi to anata no nanika wo
Onegai onegai TORĒDO kibō!
Futari no kimochi ga hitotsu nara
[Kobayashi! & Imakuni?] Please, please, pojďme vyměňovat,
něco co je mé a něco co je tvé
Prosím, prosím, pojďme vyměňovat,
pokud se cítíme stejně
[Kobayashi! & Imakuni?] 取り替えっこの夜は更ける
[Kobayashi! & Imakuni?] Torikaekko no yoru wa fukeru
[Kobayashi! & Imakuni?] Noc výměn pokračuje