ねえ、君たちの夢って何かな?
ポケモン百五十一疋ゲット~!
あら、私と同じ!
え~?大人の癖に変なの~
何よ~?いけない~?
いけなくないけどさあ
ねえ、君たちさあ他にはどんな夢があるの?
う~んとねえ もう一つの夢はねえ。。。
Nee, kimi-tachi no yume tte nanika na?
POKEMON hyakugojūippiki GETTO~!
Ara, watashi to onaji!
E~? Otona no kuse ni hen na no~
Nani yo~ Ikena~i?
Ikenaku nai kedo sā...
Nee, kimi-tachi sā hoka ni wa donna yume ga aru no?
U~n to nē mō hitotsu no yume wa nē...
Jaképak jsou vaše sny?
Chytit všech sto padesát Pokémonů!
Stejně jako já!
He? To je divné, už jsi dospělá
Jakto? To se nesmí?
Může, ale...
Jaké další sny máte?
Noo ... já mám ještě jeden sen...
早く大人になりたいんだ
え?どうして?
早く大人になりたいの
子供って楽しいじゃない?
でもね何だかなって見たい
じゃあ 今度私の夢言うわね。。。
Hayaku otona ni naritainda
E? Dōshite?
Hayaku otona ni naritai no
Kodomo tte tanoshī ja nai?
Demo ne nandaka natte mitai
Jā kondo wa watashi no yume iu wa ne...
Chtěla bych být dospělá
E? Prosím?
Chtěla bych být dospělá
Copak tě nebaví být dítě?
(Ano,) Ale stejně bych to chtěla zkusit
A teď vám řeknu svůj sen...
もう一度子供に戻って見たい
え~?何で~?
もう一度子供に戻って見たいの
大人でいいのに
一日だけでもなれないかな?
なれっこないよ~
もう、意地悪~
Mō ichido kodomo ni modotte mitai
E~? Nande~?
Mō ichido kodomo ni modotte mitai no
Otona de ī no ni
Ichinichi dake demo narenai kana?
Narekkonai yo~
Mō, ijiwaru~
Chtěla bych znovu být dítětem
He? Proč?
Chtěla bych se znovu stát dítětem
Ale jako dospělák jsi fajn
Nemůžu se aspoň na jeden den vrátit?
Víš, že nemůžeš~
To bylo ošklivé~
昔私は未だ子供だったころ
ポケットに入れてた たくさんの宝物
今でも時々顔を覗かせるのよ
それってもしかしてピカチュー?
さあ何でしょうね?
Mukashi watashi ga mada kodomo datta koro
POKETTO ni ireteta takusan no takaramono
Ima demo tokidoki kao wo nozokaseru no yo
Sore tte moshikashite PIKACHŪ?
Saa nan deshō ne?
Dřív, když jsem byla ještě dítě
Nosila jsem v kapse spoustu pokladů
Ještě teď se někdy podívám dovnitř
Není to náhodou Pikachu?
No, kdoví...
昔の子供 今の子供
ポケットの中身は何時だって
男の子でも 女の子でも
ポケットの中身は誰だって
ファンタジー
Mukashi no kodomo ima no kodomo
POKETTO no nakami wa itsu datte
Otokonoko de mo onnanoko de mo
POKETTO no nakami wa dare datte
FANTAJĪ
Děti z dávných dob, děti dneška
Vždycky nosí v kapsách různé věci
Chlapci, děvčata,
ať už je to kdokoliv, vždycky má plné kapsy
Fantasy
ランランランランランランランララン
ララランランランランララン
ランランランランランランランララン
ララランランランランララン
Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran
若しも大人になったなら
何して見たい?
子供と遊んで上げるんだ
やっぱり遊びたいんだ
でもね仕事も一寸するよ
あのね私が若しもね。。。
Moshimo otona ni natta nara
Nani shite mitai?
Kodomo to asonde agerunda
Yappari asobitainda
Demo ne shigoto mo chotto suru yo
Ano ne watashi ga moshimo ne...
Kdybych byla dospělá
Co bys chtěla dělat?
Hrála bych si s dětmi
Jistě že si chci hrát!
Ale taky bych trochu pracovala
No, kdybych já mohla...
もう一度子供に戻れたなら
何したいの?
逢って見たい人がいるの
え~?誰なの~?
一日だけでも逢えないかな?
あ!初恋の人だ!
当たり~!
Mō ichido kodomo ni modoreta nara
Nani shitai no?
Atte mitai hito ga iru no
E~ Dare na no~?
Ichinichi dake demo aenai kana?
A! Hatsukoi no hito da!
Atari~!
Kdybych mohla být ještě jednou dítě
Co bys chtěla udělat?
Chtěla bych se setkat s jednou osobou
He? S kým?
Copak se nemůžeme jen na jeden den setkat?
A! To bude tvoje první láska!
Přesně tak!
昔私がいつか手渡そうと
ポケットに入れてた手ずくりのプレゼント
何時でもどきどき 顔が赤くなるのよ
プレゼント渡せなかったの?
さあ、どうだったかしら?
Mukashi watashi ga itsuka tewatasou to
POKETTO ni ireteta tezukuri no PUREZENTO
Itsudemo dokidoki kao ga akaku naru yo
PUREZENTO watasenakatta no?
Sā, dō datta kashira?
Tehdy jsem chtěla předat
ten dárek, který jsem měla v kapse
Ale vždycky mi začalo bušit srdce a červenala jsem se
Takže nakonec jsi ten dárek nepředala?
No, kdoví jak to bylo...
昔の子供 今の子供
ポケットの中身は何時だって
男の子でも 女の子でも
ポケットの中身は誰だって
ファンタジー
Mukashi no kodomo ima no kodomo
POKETTO no nakami wa itsu datte
Otokonoko de mo onnanoko de mo
POKETTO no nakami wa dare datte
FANTAJĪ
Děti z dávných dob, děti dneška
Vždycky nosí v kapsách různé věci
Chlapci, děvčata,
ať už je to kdokoliv, vždycky má plné kapsy
Fantasy
ランランランランランランランララン
ララランランランランララン
ランランランランランランランララン
ララランランランランララン
Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran